AII this to the end that the State of Texas may be a safe place in which to live.
Tutto questo al fine... di rendere lo stato del Texas un luogo più sicuro in cui vivere.
And this fear, together with their experience with river floods, explains why they sought out the highlands as a safe place in which to live.”
Questa paura, unitamente alla loro esperienza delle piene fluviali, spiega perché scelsero le terre alte come luogo sicuro in cui abitare.
Those men died with their boots on, not for the small wage they receive, but for an ideal, the determination to make this state a civilized place in which to live, and so, Hawkins, Jones,
Questi uomini sono morti in servizio. Non per il misero salario che ricevevano... ma per un ideale... la determinazione di voler fare di questo stato un luogo civilizzato.
But maybe he needs something more complex to complete a life cycle, a host in which to live.
Ma forse ha bisogno di qualcosa di più completo per ultimare il suo ciclo vitale. Un qualcosa in cui vivere.
The first thing you need to do in order to "clear"... is create an oasis in which to live.
La prima cosa da fare per iniziare a fare "pulizia"... è creare un'oasi nella quale vivere.
Safe bodies need safe environments in which to live... and there are healthy alternatives that exist... for just about every toxic product... gas, or ventilation system out there.
Proteggere un corpo, necessita di un posto protetto in cui vivere... e ci sono alternative salutari... a quasi tutti i prodotti tossici, gas, o sistemi di ventilazione.
Hower, you may now create a fabricated reality of your own choosing in which to live out the remainder of your lives.
Comunque, adesso potreste creare una realtà di vostro gradimento nella quale potrete vivere il resto della vostra vita.
Yesterday she was a non-communicative, cold-blooded killer with no means which to live her life outside of that room.
Ieri era un'asociale, assassina a sangue freddo senza mezzi con cui vivere una vita al di fuori di quella stanza.
"Tragedy is a tool for the living to gain wisdom, Not a guide by which to live."
"La tragedia e' uno strumento che la vita ci offre per trovare la saggezza non una guida con la quale convivere".
Many voices try to persuade us to put aside our faith in God and his Church, and to choose for ourselves the values and beliefs by which to live.
Molte voci cercano di persuaderci di mettere da parte la nostra fede in Dio e nella sua Chiesa e di scegliere da se stessi i valori e le credenze con i quali vivere.
Nature confers no rights on man, only life and a world in which to live it.
La natura non conferisce alcun diritto all’uomo, gli conferisce soltanto la vita ed un mondo in cui viverla.
The Lord and his word: these are our “land”, in which to live in communion and in joy.
Il Signore e la sua Parola: questi sono la nostra “terra”, in cui vivere nella comunione e nella gioia.
If a child lives with friendliness, he learns that the world is a nice place in which to live.
Se un bambino vive con la benevolenza, impara che il mondo è un bel posto in cui vivere.
During and after this process of death it prepares other bodies in which to live in the worlds invisible to this our physical world.
Durante e dopo questo processo di morte prepara altri corpi in cui vivere nei mondi invisibili a questo nostro mondo fisico.
If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.
Se i bambini vivono con la benevolenza, imparano che il mondo è un bel posto in cui vivere
The aim of this strategy is to improve the quality of the urban environment by making cities more attractive and healthier places in which to live, work and invest, and by reducing their adverse environmental impact.
Obiettivo di tale strategia è migliorare la qualità dell'ambiente urbano, rendendo le città luoghi di vita, lavoro e investimento più attraenti e più sani, e riducendo l'impatto negativo degli agglomerati urbani sull'ambiente.
We all deserve a clean, safe environment in which to live.
Noi tutti meritiamo un ambiente pulito e sicuro nel quale vivere.
If you DO see it, you will have exactly 66 seconds left in which to live.
Se lo vedete avete esattamente 66 secondi da vivere.
They had been promised land and tools to break the land and provisions on which to live until they could enjoy the fruit of their farming in Nova Scotia.
Gli venivano promesse le terre, e strumenti per lavorarle, e provvigioni per vivere, fino al momento in cui avrebbero goduto dei frutti del proprio lavoro in Nuova Scozia.
We must all help to make this city a safer place in which to live.
Dobbiamo tutti collaborare per rendere la citta' un posto sicuro in cui vivere.
Our campus and city provide a beautiful and welcoming environment in which to live and study.
Il nostro campus e la città offrono un ambiente bello e accogliente in cui vivere e studiare.
Whenthewinddieddown, they took oars and rowed for several days, - untiltheyreachedthe ground, cyclones in which to live.
Poi, quando il vento cominciò a placarsi, tornarono alla nave e remarono per molti giorni, fino a che non giunsero nella terra dove i Ciclopi vivono.
I think it best for us to have some rules by which to live, so that there may be no misunderstandings.
Penso che sia meglio stabilire delle regole cosi' che non ci siano fraintendimenti.
These include struggles against particular oppressions, imperialism and indeed the struggles of the working class for a decent place and environment in which to live.
Si tratta di lotte contro vari oppressioni e contro l'imperialismo, nonché le lotte della classe operaia per la casa o per la salvaguardia dell'ambiente.
The love between a man and a woman is therefore a good path through which to live the Gospel, that is, to set out with joy on the path of holiness.
L’amore tra l’uomo e la donna è quindi una buona strada per vivere il Vangelo, cioè per incamminarsi con gioia sul percorso della santità.
It can help to protect the environment, natural and human resources, and make the world a better place in which to live, work, and play.
Può aiutare a proteggere l'ambiente, le risorse naturali e umane e rendere il mondo un posto migliore in cui vivere, lavorare e giocare.
7 And again, it is meet that my servant Joseph Smith, Jun., should have a ahouse built, in which to live and btranslate.
7 E ancora, è opportuno che al mio servitore Joseph Smith jun. sia costruita una acasa, nella quale vivere e btradurre.
If children live with friendliness, they learn that the world is a nice place in which to live.
Se i bambini/adulti vivono con la benevolenza, imparano che il mondo è un bel posto in cui vivere.
ACSE nurtures people to reach their potential and create positive change in individuals, which leads to a better society in which to live and work.
ACSE nutre le persone per raggiungere il loro potenziale e creare un cambiamento positivo negli individui, il che porta a una società migliore in cui vivere e lavorare.
We rise and stand with cities all over this country just like us who are handed, through no fault of their own, criminal conditions in which to live, and then they get labeled savages for how they live.
Ci alziamo e ci schieriamo con le città di tutto il paese come noi che sono in mano, senza colpa, a condizioni criminali in cui vivere e sono poi etichettate come selvagge per come vivono.
4.7558410167694s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?